69
Esse pedaço de corpo que tantos nos inquieta. Esse pedaço de carne que tudo decide, que tudo resolve e acaba vencendo. Escravizados por nós próprios vamos obdecendo aos seus caprichos tentando disfarçar a ausência de autoridade com escudos a que chamamos razão que mais não servem do que para adiar a inevitável ordem final desse minúsculo músculo a que dificilmente deixamos de prestar vassalagem. Antes existesse a pedra, antes existessem pedaços de areia a quem o mar se encarregaria de remover. (Oldmirror)
ESTRAGON: I hear something.
POZZO: Where?
VLADIMIR: It's the heart.
POZZO: (disappointed). Damnation!
HAMM: Last night I saw inside my breast. There was a big sore.
CLOV: Pah! You saw your heart.
HAMM: No, it was living.
- Samuel Beckett
Etiquetas: Samuel Beckett